Coles

Loading Inventory...
Manuel pratique de traduction chinois-français/français-chinois: B2-C1

Manuel pratique de traduction chinois-français/français-chinois: B2-C1 in Grande Prairie, AB

Current price: $35.99
Get it at ColesVisit retailer's website
Manuel pratique de traduction chinois-français/français-chinois: B2-C1

Coles

Manuel pratique de traduction chinois-français/français-chinois: B2-C1 in Grande Prairie, AB

Current price: $35.99
Loading Inventory...

Size: Kobo eBook

*Product information and pricing may vary - to confirm current pricing, availability, shipping, and return information please contact Coles. In the event of a pricing discrepancy, the retailer's price will apply.
Ce manuel de traduction chinois-français / français-chinois entièrement bilingue est à destination des étudiants du supérieur . Il peut être aussi bien utilisé en cours avec un professeur qu’en autonomie. Outil précieux, il permet à la fois de se f****ormer à la traduction , de renforcer sa pratique de la traduction et d’approfondir les codes linguistiques et culturels du français et du chinois qu’il est indispensable de maîtriser pour réussir tout exercice de traduction dans le supérieur. Il comprend : • Une méthodologie de la traduction rédigée en français et en chinois • 20 textes essentiellement issus de la presse générale chinoise et française faisant référence à divers domaines d’actualité : le sport, les nouvelles technologies, l’art de vivre, l’art, l’environnement, la société, le tourisme, la santé, le cinéma, la politique • Des listes de vocabulaire pour chaque texte ainsi que des remarques et analyses utiles pour améliorer sa capacité à traduire dans les deux langues et une proposition de traduction • 2 lexiques : chinois-français/français-chinois Les deux autrices, Pascale Elbaz et Linlin Shen Lao, sont enseignantes de traduction à l’ISIT, Grande École de l’interculturel et du multilinguisme. Elles travaillent ensemble depuis dix ans.
Ce manuel de traduction chinois-français / français-chinois entièrement bilingue est à destination des étudiants du supérieur . Il peut être aussi bien utilisé en cours avec un professeur qu’en autonomie. Outil précieux, il permet à la fois de se f****ormer à la traduction , de renforcer sa pratique de la traduction et d’approfondir les codes linguistiques et culturels du français et du chinois qu’il est indispensable de maîtriser pour réussir tout exercice de traduction dans le supérieur. Il comprend : • Une méthodologie de la traduction rédigée en français et en chinois • 20 textes essentiellement issus de la presse générale chinoise et française faisant référence à divers domaines d’actualité : le sport, les nouvelles technologies, l’art de vivre, l’art, l’environnement, la société, le tourisme, la santé, le cinéma, la politique • Des listes de vocabulaire pour chaque texte ainsi que des remarques et analyses utiles pour améliorer sa capacité à traduire dans les deux langues et une proposition de traduction • 2 lexiques : chinois-français/français-chinois Les deux autrices, Pascale Elbaz et Linlin Shen Lao, sont enseignantes de traduction à l’ISIT, Grande École de l’interculturel et du multilinguisme. Elles travaillent ensemble depuis dix ans.

Find at Prairie Mall in Grande Prairie, AB

Visit at Prairie Mall in Grande Prairie, AB
Powered by Adeptmind